翻訳会社Accent
お客様デスク  資料請求   お問合わせ
翻訳サービス   通訳サービス   ローカリゼーション   その他サービス  
・Accentの通訳の特長
・通訳料金
・お客様の声
・主なクライアント
・割引キャンペーン
全サイトマップへ
サービストップへ

ご満足度アンケートフォーム

お客様の声をお聞かせください。

この度はご発注いただきまして誠にありがとうございました。皆様のご意見をいただきまして、今後のサービス改善に努めたいと存じます。良かった点、悪かった点など、どのようなことでも結構です。ご多忙中誠におそれ入りますが、ぜひ皆様の声をお聞かせいただきたく、ご協力をお願いいたします。


ご担当者名
必須


企業名
必須


E-mail
必須
半角英数で入力


  1. 通訳のクオリティはいかがでしたでしょうか?

    料金と比べ、通訳スキルは・・・
    たいへん満足
    まずまず満足
    普通
    あまり満足ではない
    不満

    その他クオリティに関するご意見があればお願いします

  2. 通訳者の態度はいかがでしたでしょうか?

    時間は・・・
    守られた   ギリギリだった   遅れた

    言葉遣い、態度、挨拶やマナーが・・・
    たいへん良かった
    よかった
    普通
    悪かった
    非常に悪かった

    親しみやすい感じが・・・
    非常にあった
    あった
    普通
    なかった
    全然なかった

    きめ細かい対応が・・・
    大いに感じられた
    感じられた
    普通
    なかった
    全然なかった

    親身にサービスしている感じが・・・
    非常にした
    した
    普通
    なかった
    全然なかった

    その他お気づきの点があればお願いします

  3. 貴社では通訳発注の際、何を重視されますか?

    重要な順に選択してください。
    通訳の種類(会議、随行、接待など)によって
    違う場合は、それぞれご記入ください。

    ◎優先順位(高い順に)
    通訳の種類
    高:  中:
    低:

    通訳の種類
    高:  中:
    低:

    その他発注の際に重視される点があればお願いします

  4. 担当者の対応はいかがでしたか?

    Accent担当者名(複数名可)


    言葉遣い、態度、挨拶やマナーが
    たいへんよかった
    よかった
    普通
    悪かった
    非常に悪かった

    親しみやすい感じが
    非常にあった
    あった
    普通
    なかった
    全然なかった

    きめ細かい対応が
    大いに感じられた
    感じられた
    普通
    なかった
    全然なかった

    親身にサービスしている感じが
    非常にした
    した
    普通
    なかった
    全然なかった

    その他なぜ上記のようにお感じになったか、
    などお気づきの点があればお願いします

  5. 次回の通訳のご注文にはAccentをお選び頂けますでしょうか?

    是非そうしたい
    検討が必要だが基本的には頼みたい
    見積もりは頼みたい
    もう頼みたくない
    二度と頼みたくない 
  6. Accentのサービスの良い点・悪い点など
    お気づきの点がございましたら
    お教えください(複数回答可)

    営業マンが来ない又は気に入らない
    価格が高い
    対応が遅い
    通訳手配担当者の対応が気に入らない
    専門知識がない
    語学力がない
    通訳者の人間性に問題がある
    特に理由はないが何となく気に入らない

    その他(何でも結構です。率直なご意見を頂けましたら幸いです)

  7. その他、今後より良いサービスのためにAccentがどのような通訳・応対・サービスをご提供すればよろしいでしょうか。ご意見がございましたらご記入ください。



この度のご意見を励みに次回もより良いサービスを心がけたいと存じます。 ご回答ありがとうございました。